Költői alakzatok
A klasszikus retorika és a stilisztika az ókor óta alkalmaz olyan beszédet szépítő, nagyobb kifejezőerőt szolgáló eljárásokat, amelyek azzal érnek el esztétikai hatást, hogy a szöveg szavait egy bizonyos rendben helyezik el, s így egy bizonyos ritmus jut érvényre az elrendezés által.
Az alakzatok a nyelv több szintjén használható szerkesztésmódok, amelyek stilisztikai és szövegszervező (kohéziós) szerepet töltenek be.
- A szó eleji mássalhangzók/magánhangzók összecsengése az alliteráció.
„Ballagtam éppen a Szajna felé
S égtek lelkemben kis rőzse-dalok:
Füstösek, furcsák, búsak, bíborak
Arról, hogy meghalok." (Ady Endre: Párizsban járt az ősz)
- Az ismétlésnek a szavak és szószerkezetek szintjén két alaptípusát különböztetjük meg. Alaki erősítésről akkor beszélünk, ha a szó hangalakja azonos vagy továbbképzett formában ismétlődik. Alaki erősítés a szóismétlés és a szótő ismétlése (tőismétlés, figura etimologica). Tartalmi erősítés a halmozás, a felsorolás, a fokozás és az ellentét.
„Látta Miklós bizony, hogyne látta volna…" (Arany János: Toldi; nyomatékos ismétlés)
„Lelkemből lelkedzett gyönyörű magzatom…" (Arany János: Toldi; tőismétlés; figura etimologica)
„Repülő, lármás gépmadárnak
Istenkisértő, bátor, büszke szárnya…" (Ady Endre: A nagyranőtt Krisztusok; halmozás)
- A felsorolás nem rokon értelmű szavak azonos mondatrészi szerepben való alkalmazása tartalmi erősítés céljából:
„Adjon az Isten
szerencsét,
szerelmet, forró
kemencét,
üres vékámba gabonát,
árva kezembe
parolát... " (Nagy László: Adjon az Isten)
„Gyöngy, harmat, liliom, szellő, sugár, villám
Hajnal, korom, szélvész, hattyú, rózsa, hullám,
Délibáb, menny, pokol... ha mind egybevészed:
Recipe - és megvan a magyar költészet. " (Arany János: Poétái recept)
- A fokozás elemei egymáshoz képest érzelmi vagy értelmi többletet jelentenek:
„Száz vasútat, ezeret!
Csináljatok, csináljatok!" (Petőfi Sándor: Vasúton)
„Hirtelen az ólak tájáról az egész
pusztát vad visongás, torz jajveszékelés,
üvöltés és hörgés egetverő zaja
töltötte be, mint egy szörnyű görög csata.
Így kezdődik mindig a disznóetetés... " (Illyés Gyula: Három öreg)
- Az ellentét az értelmi és az érzelmi nyomatékosítás kedvéért szembeállít egymással ellentétes jelentésű szavakat, kifejezéseket, mondatokat, szövegrészeket:
„Inkább ma száraz barna kenyeret,
Mint holnap lágy fehér cipót, apám... " (Petőfi Sándor: Az apostol)
- Az ellentét ritkább fajtája a látszólagos képtelenség, a paradoxon (egymást kizáró két állítás):
„ Te sem haltál meg, népem nagy halottja!" (Arany János: Széchenyi emlékezete)
- Az oximoronban a látszólagos képtelenség a szókapcsolat két tagja között áll fenn:
„Szeretlek, te édes mostoha!” (József Attila: Óda)
- A párhuzam azonos vagy hasonló felépítettségű gondolatok egymás mellé állítása:
„Fölszántom a császár udvarát,
Belevetem hazám bubáját. " (Népdal)
- Mondatpárhuzam vagy gondolatritmus keletkezik, ha szavak, szószerkezetek, mondatok ritmikus rendben térnek vissza:
„Az Égből dühödt angyal dobolt
Riadót a szomoru földre
Legalább száz ifjú bomolt,
Legalább száz csillag lehullott,
Legalább száz párta omolt
Különös,
Különös nyár-éjszaka volt. " (Ady Endre: Emlékezés egy nyár-éjszakára)
- Az ismétlés és a gondolatritmus egyik fajtája a refrén: ha szavak, szószerkezetek, mondatok a költői szövegben szabályosan visszatérnek.
„Oh, irgalom atyja, ne hagyj el!” (Arany János: Ágnes asszony)
- Alakzattípus a felcserélés vagy inverzió, más néven szokatlan szórend is. A Szózat keretversszakaiban az inverzió a nyomatékos felszólítás eszköze:
„Hazádnak rendületlenűl
Légy híve, ó magyar”
„ ...Légy híve rendületlenül
Hazádnak, ó magyar " (Vörösmarty Mihály)
„Nagy éjszakába mintha hullnánk…” (Ady Endre: Este a Bois-ban)
- A túlzás és a kicsinyítés a hatás kedvéért a jelenségek mértékét a lehetetlenségig felnagyítja vagy szándékosan kevesebbet mond:
„A bánat? egy nagy óceán.
S az öröm ?
Az Óceán kis gyöngye. " (Petőfi Sándor: A bánat? egy nagy óceán)
„...most látom, milyen óriás ő... " (József Attila: Mama)
„Földünk egy kis hangyafészek
Egy perchozta tünemény... " (Kölcsey: Vanitatum vanitas)
- Az evokáció (fölidézés, megidézés) azt a sajátos stilisztikai-retorikai fogást jelenti, amely azzal váltja ki a befogadó asszociációit, hogy az ismerősség-érzetre épül. Ezt úgy érhetjük el, hogy olyan szavakat, kifejezéseket, mondatokat illesztünk a szövegbe, amelyek egy adott szerzőre vagy egy adott szerző bizonyos művére emlékeztetnek.
Midőn fölzengi myriád ajak
S a millió szív egy dalon hevül,
Egy lángviharban összecsapzanak?...
Oh, értsd is a szót és könnyelmü szájon
Merő szokássá szent imád ne váljon!" (Arany János : Rendületlenül)